{
  "id_appel": "APP-20260502-005813",
  "date": "2026-05-02T00:58:13.731618",
  "nom_client": "Mme Lefebvre",
  "ref_client": "CL-2026-00616",
  "nom_conseiller": "Sophie Martin",
  "type_demande": "Information",
  "objet_appel": "Tarifs Lettre Suivie internationale",
  "notes_appel": "Cliente prépare un envoi vers le Canada. Veut connaître les tarifs de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes, et les délais moyens. Demande aussi si l'assurance est incluse.",
  "engagements": "Envoi par mail des tarifs en vigueur et des délais moyens vers la zone Amérique du Nord.",
  "elements_sensibles": "",
  "canal_suivi": "Rappel téléphonique",
  "statut": "envoye_et_archive",
  "resume_ia": " ## Résumé de l'appel — 02/05/2026 à 00:58\n\n**Client :** Mme Lefebvre — Réf. CL-2026-00616\n**Type :** Information\n**Objet :** Tarifs Lettre Suivie internationale\n\n### Contexte et échanges\nLa cliente Mme Lefebvre prépare un envoi vers le Canada et souhaite connaître les tarifs de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes, ainsi que les délais moyens. Elle a également demandé s'il y a assurance incluse dans ces services.\n\n### Engagements pris\n- Envoi par mail des tarifs en vigueur et des délais moyens vers la zone Amérique du Nord.\n\n### Points d'attention\nAucun élément sensible identifié.\n\n### Suivi prévu\nRappel téléphonique.",
  "contexte_rag": "# Procédure — Colis perdu ou non reçu\n\n## Délais de traitement\n- Une enquête est ouverte sous 48 heures ouvrées après signalement.\n- Le client est informé du résultat de l'enquête sous 10 jours ouvrés maximum.\n\n## Conditions de remboursement\n- Si le colis est déclaré perdu à l'issue de l'enquête, le client peut demander un remboursement.\n- Le remboursement couvre la valeur déclarée du colis, dans la limite du plafond d'indemnisation du contrat.\n- Colissimo standard : indemnisation forfaitaire de 23 € par kg, plafonnée à 1 000 €.\n- Colissimo avec assurance complémentaire : indemnisation selon la valeur assurée.\n\n## Pièces à fournir\n- Numéro de suivi du colis.\n- Preuve d'achat ou justificatif de valeur (pour remboursement supérieur au forfait).\n- Formulaire de réclamation complété (disponible en bureau de poste ou en ligne).\n\n## Engagements de communication\n- Le conseiller informe le client de l'ouverture de l'enquête par e-mail ou téléphone.\n- Un rappel est effectué si le client n'a pas reçu de nouvelles sous 10 jours.\n\n\n---\n\n# Charte de ton — Communication client La Poste\n\n## Principes généraux\n- Ton professionnel, empathique et rassurant.\n- Vouvoiement systématique.\n- Phrases courtes et claires.\n- Vocabulaire accessible, sans jargon technique.\n\n## Formules recommandées\n- \"Nous comprenons votre inquiétude et nous mettons tout en œuvre pour résoudre cette situation.\"\n- \"Nous vous confirmons que votre demande a bien été prise en compte.\"\n- \"N'hésitez pas à nous recontacter si vous avez la moindre question.\"\n- \"Nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.\"\n\n## Formules à éviter\n- \"Ce n'est pas de notre faute.\" (remplacer par : \"Nous comprenons que cette situation est frustrante.\")\n- \"Vous auriez dû...\" (remplacer par : \"Pour les prochaines fois, nous vous recommandons de...\")\n- \"C'est la procédure.\" (remplacer par : \"Conformément à nos engagements de service, voici les étapes prévues.\")\n- Toute formulation accusatoire ou défensive.\n\n## Structure type d'un e-mail client\n1. Salutation personnalisée (Bonjour M./Mme [Nom])\n2. Rappel du contexte (référence à l'appel ou à la demande)\n3. Informations ou actions réalisées\n4. Prochaines étapes et délais\n5. Formule de disponibilité\n6. Signature avec nom du conseiller et service\n\n\n---\n\n# Procédure — Modification de contrat\n\n## Types de modifications courantes\n- Changement d'adresse de livraison.\n- Modification de la formule d'abonnement.\n- Ajout ou suppression d'options (assurance, signature, etc.).\n- Changement de moyen de paiement.\n\n## Délais de prise en compte\n- Changement d'adresse : effectif sous 3 jours ouvrés.\n- Modification de formule : effective au prochain cycle de facturation.\n- Options : activation ou désactivation sous 24 heures.\n\n## Pièces justificatives\n- Changement d'adresse : justificatif de domicile de moins de 3 mois.\n- Modification de formule : aucune pièce requise.\n- Changement de moyen de paiement : RIB ou nouvelle carte bancaire.\n\n## Engagements\n- Le conseiller confirme la modification par e-mail dans les 24 heures.\n- Si une pièce justificative est requise, le client dispose de 15 jours pour la fournir.\n- En l'absence de pièce justificative dans le délai, la modification est annulée et le client est prévenu.\n",
  "resume_valide": " ## Résumé de l'appel — 02/05/2026 à 00:58\n\n**Client :** Mme Lefebvre — Réf. CL-2026-00616\n**Type :** Information\n**Objet :** Tarifs Lettre Suivie internationale\n\n### Contexte et échanges\nLa cliente Mme Lefebvre prépare un envoi vers le Canada et souhaite connaître les tarifs de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes, ainsi que les délais moyens. Elle a également demandé s'il y a assurance incluse dans ces services.\n\n### Engagements pris\n- Envoi par mail des tarifs en vigueur et des délais moyens vers la zone Amérique du Nord.\n\n### Points d'attention\nAucun élément sensible identifié.\n\n### Suivi prévu\nRappel téléphonique.",
  "modifie_par_conseiller": false,
  "email_fr": " Objet : Tarifs Lettre Suivie internationale pour Mme Lefebvre\n\nChère Madame Lefebvre,\n\nNous vous remercions de votre appel du 2 mai à 00:58. Nous comprenons votre inquiétude et nous mettons tout en œuvre pour vous fournir les informations nécessaires pour votre envoi vers le Canada.\n\nVoici les tarifs actuels de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes :\n- 100 grammes : [À VÉRIFIER] €...\n- 250 grammes : [À VÉRIFIER] €...\n\nEn plus de la livraison, il n'y a pas d'assurance incluse dans ces services. Nous vous recommandons donc de prendre en compte cette information pour votre envoi.\n\nLes délais moyens vers la zone Amérique du Nord sont de [À VÉRIFIER] jours ouvrés.\n\nN'hésitez pas à nous recontacter si vous avez la moindre question ou si vous souhaitez modifier vos informations de contact. Nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.\n\nAvec mes salutations,\n\nSophie Martin\nConseiller clientèle La Poste",
  "langue_mail": "AR",
  "mode_falc": false,
  "parametres_mail": [
    "AR",
    false
  ],
  "methode_traduction": "google",
  "email_genere": "=== VERSION FRANÇAISE ===\n\n Objet : Tarifs Lettre Suivie internationale pour Mme Lefebvre\n\nChère Madame Lefebvre,\n\nNous vous remercions de votre appel du 2 mai à 00:58. Nous comprenons votre inquiétude et nous mettons tout en œuvre pour vous fournir les informations nécessaires pour votre envoi vers le Canada.\n\nVoici les tarifs actuels de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes :\n- 100 grammes : [À VÉRIFIER] €...\n- 250 grammes : [À VÉRIFIER] €...\n\nEn plus de la livraison, il n'y a pas d'assurance incluse dans ces services. Nous vous recommandons donc de prendre en compte cette information pour votre envoi.\n\nLes délais moyens vers la zone Amérique du Nord sont de [À VÉRIFIER] jours ouvrés.\n\nN'hésitez pas à nous recontacter si vous avez la moindre question ou si vous souhaitez modifier vos informations de contact. Nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.\n\nAvec mes salutations,\n\nSophie Martin\nConseiller clientèle La Poste\n\n---\n\n=== VERSION العربية ===\n\nالموضوع: رسالة متابعة الأسعار الدولية للسيدة لوفيفر\n\nعزيزتي مدام لوفيفر،\n\nشكرًا لك على مكالمتك يوم 2 مايو الساعة 00:58. نحن نتفهم مخاوفك ونبذل كل ما في وسعنا لتزويدك بالمعلومات اللازمة لشحنتك إلى كندا.\n\nوإليكم الأسعار الحالية للخطاب المتبع لوزن 100 جرام و250 جرام:\n- 100 جرام: [للفحص] €...\n- 250 جرام: [للفحص] €...\n\nبالإضافة إلى التوصيل، لا يوجد تأمين متضمن في هذه الخدمات. ولذلك نوصي بأخذ هذه المعلومات بعين الاعتبار عند شحنتك.\n\nمتوسط ​​أوقات التسليم إلى منطقة أمريكا الشمالية هي [للتحقق] أيام العمل.\n\nمن فضلك لا تتردد في الاتصال بنا إذا كان لديك أي أسئلة أو ترغب في تغيير معلومات الاتصال الخاصة بك. ونبقى تحت تصرفكم للحصول على أي معلومات إضافية.\n\nمع تحياتي،\n\nصوفي مارتن\nمستشار العملاء في La Poste",
  "email_envoye": " Objet : Tarifs Lettre Suivie internationale pour Mme Lefebvre\n\nChère Madame Lefebvre,\n\nNous vous confirmons que votre demande a bien été prise en compte. En effet, vous souhaitiez connaître les tarifs de la Lettre Suivie pour 100 grammes et 250 grammes vers le Canada, ainsi que les délais moyens et s'il y a assurance incluse dans ces services.\n\nNous avons pris note de vos informations et nous vous renseignerons par mail sur les tarifs en vigueur et des délais moyens vers la zone Amérique du Nord, ainsi que sur l'inclusion d'assurance dans ces services.\n\nN'hésitez pas à nous recontacter si vous avez la moindre question. Nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.\n\nAu nom de La Poste, je vous prie de bien vouloir agréer, Madame Lefebvre, l'expression de mes salutations les plus distinguées.\n\nSophie Martin\nConseiller clientèle La Poste",
  "modifie_avant_envoi": true,
  "pj_resume_incluse": true,
  "date_envoi": "2026-05-02T00:59:15.188805",
  "chemin_pdf": "./archives/APP-20260502-005813_resume.pdf"
}